Юридический Перевод
это процесс квалифицированного перевода каждого слова,
а не целой фразы или абзаца.
Терминология юриспруденции, знание законов, языковая грамотность - это ключ работы высококлассных специалистов.
В нашей компании все сотрудники имеют дипломы и квалификации высшей категории, что позволяет гарантированно переводить документы любого уровня сложности в юридическом направлении. Важно отметить, что переводы юридических документов в нашей организации относятся к категории наиболее востребованных услуг, включающих использование материалов правовых отношений административного, правового и международного характера.
Закажите перевод любого документа
Заказать перевод любого документа выгодно и удобно по телефонам в любое время. Или оставьте заявку и мы с Вами свяжемся
Для тех заказчиков, которым необходимо воспользоваться такой услугой, мы выполняем ее с максимальной ответственностью и максимально сжатые сроки. Нашими переводчиками выполняются заказы разного уровня сложности, что обеспечивает качество в работе. В документах юридической направленности содержится точная передача любой информации, понятная пользователям той страны, куда они будут предоставляться. У нас можно заказать следующие виды переводов:
- Законов;
- Доверенностей;
- Нормативно-правовых актов;
- Договоров;
- Апостилей;
- Юридических заключений;
- Меморандумов;
- Cвидетельств и других документов.
В большинстве случаев такие документы должны быть нотариально заверенными, в чем помогут наши специалисты. Они имеют огромный опыт работы, соответствующую квалификацию, юридическое и лингвистическое профильное образование, что позволяет исполнять заказы с гарантией высокого качества.
Нюансы и специфика переводов юридических документов
Все юридические документы имеют политический и экономический характер страны, где они формировались и государства, куда они будут предоставляться. Такие переводы относятся к сфере права, и сегодня существует огромное количество таких документов, которые принадлежат к категории юридического перевода:
- Законы, акты, заключения;
- Документы по страхованию;
- Уставные и регистрационные документы организаций разной формы собственности;
- Нотариальные;
- Гражданско-правовые и коммерческие договора;
- Документы, удостоверяющие личность гражданина, а также ряд других документов.
Заказчикам необходимо знать, что правовые системы разных государств разнятся, в чем успешно разбирают специалисты нашей компании. В работе учитываются нюансы перевода, уделяется огромное внимание терминам, стилю передачи и достоверности информации в документах. В частности, внимания заслуживают реквизиты, соблюдается стандарт формы и последовательность подачи материалов.
Выгодное сотрудничество
Важным фактором при работе с переводами документов юридического направления является клиент, на которого ориентируются специалисты. Он должен четко указать свои потребности, требования, чтобы максимально быстро выполнить заказ и сэкономить время работы. Наши переводчики применяют программное лингвистическое обеспечение, что полностью исключает допущение неточностей и ошибок в переводе. Вас приятно порадуют качество услуг, их стоимость, а также оперативность выполнения заказа. Предварительно предоставляется консультация по всем вопросам.